Zum Inhalt überspringen
THEATERTEXT NL
neue Stimmen aus den Niederlanden
  • Das Projekt
  • Redaktion
    • Redaktion
    • Ausgewählte Texte
    • Übersetzer/–innen
    • Essay
  • Autoren
    • Magne van den Berg
    • Sophie Kassies
    • Joachim Robbrecht
    • Frank Siera
    • Alex van Warmerdam
  • Theatertexte
    • Am Kanal nach links (Bij het kanaal naar links)
    • Crashtest Ibsen II: Volfsfeind (Crashtest Ibsen II: Volksvijand)
    • Das lange Nachspiel… (de lange nasleep…)
    • Genesis (Genesis)
    • Sprachflut (Spraakwater)
  • Download Texte
  • Partner
  • Kontakt
  • Links

Links

Dutch Performing Arts
stichting MAM
Deutsches Theater
Schauspielhaus Bochum
Theater Utrecht
Het Nationaal Toneel
HKU Writing for Performance
Universität der Kunste- szenisches Schreiben
Orkater
Lot Vekemans
Joachim Robbrecht
Eva Pieper
De nieuwe Toneelbibliotheek
Het Toneelschrijfhuis
Gustav Kiepenheuer Bühnenvertreib
Suhrkamp Theater Verlag
Nederlandse Ambassade Berlijn

 

Wählen Sie Ihre Sprache:

  • Deutsch (de)Deutsch
  • Nederlands (nl)Nederlands

Berichte

  • Gute Kritiken für ‚Das lange Nachspiel‘ in Ingolstadt
  • Völlige Übersetzung von Genesis verfügbar
  • Inszenierung Das lange Nachspiel einer kurzen Mitteilung in Ingolstadt
  • Frank Siera schliesst Kontrakt mit Korn-Wimmer
  • Auf den Weg nach Bochum

Meta

  • Anmelden
  • Beitrags-Feed (RSS)
  • Kommentare als RSS
  • WordPress.org

instagram

Mehr laden...
Schau an!
© THEATERTEXT NL 2017 - Stichting MAM